Handcrafted Hanbok from Seoul · 3 to 4 weeks (4 to 6 for weddings) · Inquire to order
Text or call · (707) 718-3579 eric@seod.com San Mateo, CA · By appointment
Korean-American Life

Sebae for Kids: Teaching Your Child the Korean New Year Bow

What sebae is

Sebae (세배) is the deep bow Korean children and adults perform to elders on Seollal (설날), the Korean lunar new year. It is one of the most durably observed Korean customs in the Korean American diaspora. Even families who do not hold a full charye rite still often do sebae.

The bow is performed on the floor. The person bowing kneels, then lowers their forehead to the floor, holds for a beat, and rises. The greeting spoken during or after is 새해 복 많이 받으세요 ("receive much blessing in the new year"). The elder responds with a blessing of their own, then usually hands the child a small envelope of money in a silk pouch called bokjumeoni (복주머니).

Age-appropriate expectations

At age two, the sebae is symbolic. The child sits or stands. A parent helps them fold forward once. The grandparents laugh, receive the gesture, and hand over the sebaetdon. This is the pattern that reads correctly for a two year old.

At age four, the child can perform a partial bow independently. Kneeling on both knees, folding forward with hands on the floor, then rising. The greeting phrase can be attempted phonetically, though most four year olds mumble it. The grandparents love this exactly as it is.

At age six, the full sebae is achievable. Both knees on the floor, hands placed correctly (left over right for boys, right over left for girls in the classical form, though modern families are relaxed about this), forehead to the floor, held for one full beat, then rise. The greeting phrase is spoken clearly.

At age ten, the sebae is polished. Bow position is correct. Greeting is spoken with intention. The child understands what they are doing and why. This is the age at which the sebae becomes a real ceremonial moment rather than a cute one.

The greeting phrase, in Korean and English

새해 복 많이 받으세요. Pronounced sae-hae bok mahn-ee bad-eu-se-yo. Meaning "receive much blessing in the new year."

For children under six, the phrase is often too long. A shortened version, 새해 복 많이 받으세요 spoken as sae-hae bok mahn-ee ba-de-se-yo (four syllable chunks), works. Practice it a few times the day before.

For non-Korean-speaking children, an English version of the greeting after the bow is fine. "Grandpa, may you receive much blessing in the new year" said in English carries the same intention. The elders will smile.

Practice the day before

The best gift to a young child on Seollal morning is preparation. Practice the bow the day before. Ten repetitions, five minutes total. Show the child the sequence: kneel, place hands, fold forward, forehead to floor, hold for one beat, rise. Repeat until the child does it without prompting.

This is not stressful practice. Make it a game. Praise correct form. Do not worry about perfection. What matters is that the child arrives at the ceremony knowing what to do rather than needing to be corrected on the day in front of grandparents.

For very young children (two to four), practice with a stuffed animal or a family photo standing in for the grandparent. The child gets to "bow to bear" a few times, then the real thing on the day feels familiar.

Sebaetdon etiquette

Sebaetdon (세뱃돈) is the money the elder hands the child after the bow. It is placed in a small silk pouch (bokjumeoni), or increasingly in Korean American practice, a red envelope similar to the Chinese hongbao. The amount varies by family and by the elder's generosity. In our experience, Bay Area families typically give $20 to $100 per grandchild, with the amount scaling by age.

The child receives the pouch with both hands. Not one hand. Both. Coach this before the day. The child says thank you (감사합니다, gamsahamnida) or a short English equivalent. The child does not open the pouch immediately in front of the elder. That is considered impolite.

The child pockets the pouch and opens it later, in private or with parents. The pouch itself often gets kept in a drawer as a keepsake. Some Korean American families collect the pouches across a decade of Seollal and hand them back to the child at their eventual wedding.

Video call sebae for grandparents in Korea

Many Korean American children have grandparents who remain in Korea. Sebae over video call is now the standard adaptation. The technology matters. Set up a laptop or tablet with the video call open, propped where the grandparents can see the room clearly. Position the child so the grandparents can see the full bow, not just the top of the head.

Time the call to Seollal morning in Korea (which is Seollal evening in California, given the seventeen-hour time difference). The grandparents receive the sebae in real time. They speak their blessing over video. The child, on cue, holds up the sebaetdon envelope the parents have prepared on the grandparents' behalf (with money the grandparents wired earlier or with the parents' own money if the tradition is being fully adapted).

In our experience, the video call sebae is the most emotional beat of Seollal for Korean American families whose parents remain in Korea. The grandparents cry. The children look confused by the tears. The parents translate what the tears mean. It is one of the most photographed moments in a Korean American family album.

Why teaching sebae matters for Korean American kids

Sebae is one of the few Korean traditions that translates cleanly into a bilingual, bicultural family. It requires no language. It requires no expensive setup. It requires only the physical gesture and the intention behind it. A five year old in Palo Alto and a five year old in Seoul perform the same sebae, and the meaning lands the same.

For Korean American children, this durability matters. Many of them will grow up not speaking fluent Korean. They may not observe every Korean holiday. But if they can sebae to their grandparents, they carry a piece of Korean culture that no language barrier can erode. That piece grows into the next thing (learning to cook Korean food, holding paebaek at their own wedding, holding a dol for their own child) as the child grows.

Teaching a child to sebae well at age three is an investment in a cultural continuity that pays off across four decades.

If you are planning Seollal in your Bay Area home

Chuseok or Seollal coordination in the Bay Area is what we do. Eric coordinates every ceremony personally. Mrs. Lee cooks every dish. Nothing is handed off. Read the full chuseok or seollal guide, or begin an inquiry with a few sentences about your day.

Begin

Looking for a hanbok of your own?

An inquiry takes a few minutes. We reply within one business day.

Begin an inquiry   See the collection